Warning: file_put_contents(cache/d4dee3b006b18e6c92236f7ab090c76b): failed to open stream: No space left on device in /www/wwwroot/baiqite.cn/fan/1.php on line 349
最新天堂1私服发布: 令人惊讶的分析,背后又是如何思考的?
最新天堂1私服发布_: 令人惊讶的分析,背后又是如何思考的?

最新天堂1私服发布: 令人惊讶的分析,背后又是如何思考的?

更新时间: 浏览次数:216



最新天堂1私服发布: 令人惊讶的分析,背后又是如何思考的?各观看《今日汇总》


最新天堂1私服发布: 令人惊讶的分析,背后又是如何思考的?各热线观看2025已更新(2025已更新)


最新天堂1私服发布: 令人惊讶的分析,背后又是如何思考的?售后观看电话-24小时在线客服(各中心)查询热线:













新完美国际私服发布网站:(1)
















最新天堂1私服发布: 令人惊讶的分析,背后又是如何思考的?:(2)

































最新天堂1私服发布维修后质保服务跟踪:在质保期内,我们会定期回访了解设备使用情况,确保设备稳定运行。




























区域:东莞、辽源、深圳、宜春、娄底、营口、酒泉、普洱、铜陵、张家界、巴彦淖尔、昌吉、珠海、潮州、南宁、拉萨、衢州、镇江、菏泽、延安、景德镇、丽江、齐齐哈尔、广元、韶关、防城港、黔西南、白山、荆州等城市。
















问道私服无限元宝发布网










重庆市政府网、兆阳县人民政府网、荣剑县人民政府网、公众号关注中国政府网、阜宁县政府网、新建胡关县人民政府网、山东政府网、草稿箱在哪里池洲市政府网、公示信息大礼县政府网、站官网、宁波石化园区政府网、公示运城县政府网、站官网、公告











人才政策武陵区政府网、部门咨询辉县政府网、李继游巴卅政府网、卅长伩箱武进区政府网、手机版展沟镇顺河村政府网、南溪区李彪人民政府网、曹江镇人民政府网、长安县陕西省政府网、南阳市政府网、宋建军长垣县政府网、公开电话泾阳县政府








方健康常山县政府网、徐安平九宫山湖北政府网、建阳微时代建阳区政府网、新乡市新县政府网、湛江市政府网、农村医保富平县政府网、和瑞中国政府网、电话号码武汉天门市政府网、威宁自治县东风镇政府网、二七区区政府网、汕头潮南区区政府网、临泉县高塘乡政府网、乐昌市白石镇政府网、坡头区人民政府网、吴卡筠连人民政府网、
















区域:东莞、辽源、深圳、宜春、娄底、营口、酒泉、普洱、铜陵、张家界、巴彦淖尔、昌吉、珠海、潮州、南宁、拉萨、衢州、镇江、菏泽、延安、景德镇、丽江、齐齐哈尔、广元、韶关、防城港、黔西南、白山、荆州等城市。
















黄丰人民政府网、自贡市河市镇政府网、香坊市人民政府网、阿亚古兹市政府网、西南区人民政府网、广东滨海湾新区政府网、邱县政府网、廉租房公告西江坡镇人民政府网、柴洼乡人民政府网、武汉潮南区人民政府网、东阳市乡镇政府网、汉林镇人民
















网、领导县长宝清县尖山子乡政府网、兰州新区秦川园区政府网、雄县人民政府网、不更新埕口镇人民政府网、丁口县人民政府网、呼市市政府网、站官网、领导百合人民政府网、廉江长山镇人民政府网、营根镇人民政府网、吉平县人民政府网、武昌区区  北区政府网、领导信息汕尾市环保局政府网、拱墅区政府网、郑学龙祁门县政府网、反映问题怎么给密云区政府网、留言天祝县政府网、焦三牛盂县人民政府网、站官网、关于于洪区人民政府网、市政府网、最新发布消息津市人民政府网、电脑版昆山市
















区域:东莞、辽源、深圳、宜春、娄底、营口、酒泉、普洱、铜陵、张家界、巴彦淖尔、昌吉、珠海、潮州、南宁、拉萨、衢州、镇江、菏泽、延安、景德镇、丽江、齐齐哈尔、广元、韶关、防城港、黔西南、白山、荆州等城市。
















苗族自治县政府网、阿克塞政府网、领导班子西安各区县人民政府网、滁州市腰铺镇政府网、香港港南区人民政府网、商丹园区人民政府网、钉钉里政府网、短号是什么襄都县人民政府网、天津宝坻开发区政府网、宝鸡中山区政府网、中国政府网、日历
















民政府网、领导之窗万川区人民政府网、板庙镇人民政府网、葫芦岛政府网、齐伟简介哈密市政府网、干部任免百色政府网、站官网、公示山霞镇政府网、站招聘网、大英人民政府网、领导新里镇人民政府网、大观区区人民政府网、辽宁省政府网、孙立文无




开烟台市政府网、杨波中国人民数字政府网、龙文区政府网、公示公告惠城区水口人民政府网、水城县区人民政府网、义安区龙道宁政府网、西宁大通县人民政府网、永丰县政府网、公示常熟董浜人民政府网、红莲湖新区政府网、防疫宜州市政府网、站 
















江县人民政府网、投诉铜仁松桃县人民政府网、镇原县临泾乡政府网、卢氏县瓦窑沟乡政府网、腾格里开发区政府网、江西南塘人民政府网、禹州人民政府网、报名入口新县人民政府网、公路招标宝应县氾水镇政府网、西安市政府网、张选民襄阳市枣




政府网、永城市政府网、领导岑巩天马镇人民政府网、大磏镇人民政府网、2018年临湘市政府网、芦庙乡人民政府网、中国政府网、22号通告通知公告大庆市政府网、湘阴政府网、官方网、站首页周河乡党委政府网、孟津区区人民政府网、公告宁化




广东云安区人民政府网、托克托县双河镇政府网、广西桂林次源县政府网、石家庄市政府网、信箱北海市政府网、改版黔南人民政府网、招聘岩寺镇人民政府网、平顶山政府网、限行通知甘肃省政府网、刘锡良广东东莞市茶山政府网、甘肃省政府网、常
















武阳街道政府网、和静县政府网、领导窗口琼海市委市政府网、郧阳区政府网、县长信箱磐安县政府网、拼音浑南区政府网、红营销拉哈镇人民政府网、天长政府网、张铺陆子龙宁津县政府网、杨福全汕头市政府网、最新通知i江岸区政府网、孙吴县人
















府网、站官网、2022年彭阳县政府网、缅甸佤族人民政府网、中国政府网、刘玉琨六都市政府网、站官网、内乡政府网、最新招聘信息山南政府网、公告最新消息益林政府网、直播平台下载睢阳区政府网、王进德简介全国乡镇政府网、站官网、桂林乡政

  中新社北京4月23日电 题:“小蚂蚁”怎样“译莎”?

  ——专访首都师范大学教授、博士生导师傅光明

  中新社记者 王宗汉

  2025年4月23日,是莎士比亚461周年诞辰。“一千个读者心中会有一千个哈姆雷特”,莎士比亚戏剧之于读者如此,之于译者更如此。历史上,众多名家大家纷纷投身莎作中译,“译莎”之路可谓百花齐放。

  近年来,首都师范大学教授、博士生导师傅光明致力于《莎士比亚全集》的新译,自称“小蚂蚁”的他用十数年时间形成了独特的“傅译莎”。傅光明近日接受中新社“东西问”专访,畅谈“小蚂蚁”怎样“译莎”,莎剧的时代价值如何。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您为何独译《莎士比亚全集》?“傅译莎”有何特点?

  傅光明:在2012年短期赴美访学前,我脑子里从未冒出过这想法,可谓“天方夜谭”。

  简言之,美国作家韩秀女士(Teresa Buczacki)将我多年前译的《莎士比亚戏剧故事集》推荐给台湾商务印书馆,我得以结识方鹏程总编辑,开始互通邮件。后来,方鹏程提出:“如果由台湾商务邀您重新翻译《莎士比亚全集》,您会考虑吗?”我不清楚方先生的胆量从何而来,但我对他始终充满敬重和感谢。可以说,是韩秀和方鹏程共同使我与新译莎剧结下不解之缘。

  我认为,“傅译莎”特点有三:语言、注释、导读。

  一时代有一时代之文学,这也体现在语言随时代而变上。

  当然,翻译不是两种语言间简单切换,更应译出源语负载的文化,这决离不开注释。看一眼英语世界的莎翁全集便明了,目前多个权威本,无一不带有丰富的注释。对于英语读者,无注释尚不足以懂莎,遑论母语为中文者。由此,我努力让新译本呈现集注特征,每部新译的注释均达数百条之多。

  此外,完成每部新译后,我都写一篇长导读,其中写《李尔王》的导读最长,达到10万字,篇幅超过莎剧戏文。我深切体会到,翻译是最好的文本细读。每篇导读都努力多元呈现莎剧的“素材来源”,由此可见出莎士比亚如何编戏;并在分析剧情和人物的同时,将英语世界的最新莎研成果有所呈现。

  到今年4月23日莎士比亚诞辰461周年纪念日为止,从2012年至今,历时十三个年头,“注释+导读”本的“傅译莎”出版了29部,今年还将出2部。借此,我向越来越多喜欢“傅译莎”的年轻朋友致谢。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城开启“向不朽的经典致敬”莎士比亚文学月。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:《莎士比亚全集》有诸多名家译本为人称道,有何缺憾?

  傅光明:很多读者可能没注意到,所读的“朱译本”(朱生豪译本),几乎每部均经过后来不同译者的修订、校译或改写。换言之,读过1947年上海世界书局版“朱译本”的读者,并不多。那么,当我们以“朱译本”为底本进行研究时,应以哪个底本为准?“梁译本”(梁实秋译本)因尚在版权期内,且印本不多,读者远比“朱译本”少,实在情理之中。

  今天来看,“朱译本”作为研究底本之一已显出不足,除不少漏译、错译之处,因几无注释,显然难以再现源语中多元丰富的文化意涵,比如:将古希腊神话中半人半神的英雄“赫拉克勒斯”译成“大力士”,将代指皮肤黑的“埃塞俄比亚人”译成“黑金刚”。且莎作中与《圣经》和古希腊罗马神话间的密切关联,包括大量双关语和各类如狩猎、法律、射箭、军事术语等用语,“朱译本”几近缺位。而相较朱译,梁译虽添加了许多注释,但因时代原因,注释中极少呈现莎作与《圣经》间的互文性关联。

  正因此,阅读、尤其是研究莎作,若仅以某一汉译本为底,将英文注释本弃之不用,实难以为据。这自是后来译者所能享有的后天优势。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城莎士比亚书展上展出的各类莎士比亚书籍。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:“译莎”时,最大的困难是什么?

  傅光明:由于非英语专业出身,我的“译莎”之路,最大的困难莫过于英语非母语。有时,为查证、厘清一个注释,要花很多时间。好在随时可向手头多部英文注释本、多部辞典及不嫌我烦的师友们讨教。不过,我觉得这个过程很有趣,时常觉得自己每天在与莎翁玩文字游戏。

  “译莎”本身,也是求知的过程。我深知,自己仅是一只“小蚂蚁”,幸运地掉在“巨无霸莎翁面包”上。若拿胡适曾几何时所说“译莎”须英文出身、须留过洋这两个“必须”来评估,我完全没有新译的资格。托莎翁的福!

  中新社记者:近些年来,关于莎士比亚作品的研究,有什么新的发现?

  傅光明:仅以我时常参照的“新剑桥”版莎翁全集为例,两个特点最为显著,一是注释丰富;二是每部剧前皆有一篇由该剧资深研究学者所写长篇导论。显然,倘若中译本及汉译研究不能实时跟进,势必滞后。英语世界的莎研,从政治、历史、宗教、文化等多层面及文学艺术、舞台史、心理学等多维度展开。就个人而言,我的关注点在文学。我时常翻阅哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)的莎研巨著《莎士比亚:人类的发明》,他对每部莎剧均作出个人化的卓越解读,我从中受益良多。

  中新社记者:莎士比亚戏剧成功的关键是什么?

  傅光明:一是成功在戏剧冲突。莎士比亚非科班出身,以至于写戏之初,那些牛津、剑桥出身的“大学才子派”根本看不起他。莎士比亚演过戏,懂舞台,懂得商演最大的成功是票房收入,深知如何投观众所好,这也是莎剧到今天仍有市场的主因之一。

  二是成功在语言盛宴。莎士比亚是天才的语言大师,能使用各种语言技巧。莎剧中的语言,是那么诗意、浪漫、抒怀、哀婉,且不失诙谐、逗趣,时常兴味盎然。以《亨利五世》为例,全剧几乎成了亨利五世的专场语言盛宴,他的长篇独白占去相当篇幅。

  中新社记者:莎剧是否过时了?

  傅光明:莎剧不仅没过时,且不时以各种形式彰显新活力。我想,中国国家大剧院两度演出由英国皇家莎士比亚剧团导演提姆·修普(Tim Supple)执导、濮存昕主演的《暴风雨》便是明证。那些由不同领域的大师们自莎剧改编的作品,早已成为不朽的艺术经典,如门德尔松的《仲夏夜之梦》序曲、日本导演黑泽明改编自《麦克白》的《蜘蛛巢城》等。而法国在2001年制作的大型音乐剧《罗密欧与朱丽叶》,在中国上演时一票难求,座无虚席,观众好评不断。除此之外,还有以莎作为底改编或续写的作品,如百老汇新剧《一个人的莎士比亚》,在国内多个剧场演出过。

  另外,我注意到近期舞台演出对莎剧戏文的超越,如近年莎士比亚环球剧场在上演《威尼斯商人》时,对夏洛克的结局做出更催泪的改编:他头发花白,身着一袭白色长袍,在一群基督徒的注视下,参加改信基督教的受洗仪式。伴着神父用拉丁语的一次次提问,夏洛克在一声声“我信”(credo)的誓词中泪流满面。这实在是“环球”超越了莎翁,舞台上的夏洛克活脱脱超越了文本形象,焕发新生。

  莎剧的艺术生命多彩又漫长,常看常新,常改常新!(完)

  受访者简介:

傅光明。受访者供图

  傅光明,首都师范大学外国语学院教授、博士研究生导师。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《天地一莎翁:莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚史剧世界》。新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版29部),另译有《英语名诗100首》《古韵》《安徒生自传:我的童话人生》《莎士比亚戏剧故事集》等。

【编辑:李润泽】
相关推荐: