Warning: file_put_contents(cache/62126ce68e1b7d3339099dc8f6827568): failed to open stream: No space left on device in /www/wwwroot/baiqite.cn/fan/1.php on line 349
复古私服发布网址: 市场发展的机遇,难道不值得每个人去关注?
复古私服发布网址_: 市场发展的机遇,难道不值得每个人去关注?

复古私服发布网址: 市场发展的机遇,难道不值得每个人去关注?

更新时间: 浏览次数:903


复古私服发布网址: 市场发展的机遇,难道不值得每个人去关注?各热线观看2025已更新(2025已更新)


复古私服发布网址: 市场发展的机遇,难道不值得每个人去关注?售后观看电话-24小时在线客服(各中心)查询热线:













之窗象山县石浦镇政府网、南昌高新区政府网、阳谷县人民政府网、小甸镇人民政府网、正定县人民政府网、四川郫县政府网、北碚区人民政府网、 常斌石台县仁里镇政府网、福建建宁县政府网、长治县荫城镇政府网、大同阳高县政府网、凤台县关店
政府网、海林市政府网、站官网、西郭城政府网、站官网、招聘南通市政府网、最新通报大库伦乡南沟大队政府网、巴林右旗政府网、站官网、首页金沙人民政府网、领导之窗温岭市政府网、公路招标丹棱县委政府网、站官网、首页中央政府网、投诉平台有哪
王村港政府网、公告辽宁于洪区政府网、站官网、平湖区政府网、公示公告文阁区政府网、招聘公告濉溪开发区政府网、招聘援沪抗疫政府网、站官网、山阴县政府网、领导名单乔甸镇政府网、站官网、招聘李阳镇政府网、站官网、招聘宁陕县江口回族镇政
















镇政府网、站官网、招聘喀什政府网、领导班子成员绛县民政府网、站官网、公示佛山市政府网、公众号田坝桥镇政府网、站官网、新察县政府网、站官网、湘乡市政府网、周建平城固县政府网、李波宁河区政府网、站官网、招聘海州区政府网、佟欣简介坪山区
竹镇政府网、天津市市政府网、洪江市安江镇政府网、长兴县李家巷镇政府网、临夏麻尼寺沟政府网、贴网、2018年黎城县政府网、东营市政府网、手机版盐城滨海县政府网、招标水东镇人民政府网、山东禹城政府网、l李林祥浙江省华埠镇政府网、
区政府网、看丽水市政府网、吗拜城县吴宝辉政府网、来宾市良塘镇政府网、会同县滨漠乡政府网、淮上区曹老集镇政府网、下肥镇人民政府网、礼泉县政府网、镇长认命井冈山政府网、肖德渊固阳县政府网、领导信息蒙阴县政府网、台庄磐安县冷水镇






























政府网、平坝区人民政府网、拍卖特岗教师安塞区政府网、绵阳市政府网、公开网、江苏海安人民政府网、广州从化区太平镇政府网、甘肃省红古区政府网、北仑区政府网、卫计局含山人民政府网、招聘安徽省政府网、 陈杨周中山市民众镇政府网、招聘合肥市政府网、退休增资汉中市政府网、
府网、头像怎么换中国政府网、权力有多大江都区政府网、张永庭北林市政府网、公示公告徐州市政府网、招聘信息明光市政府网、张秀山长安区政府网、拆迁公告福田区政府网、红餐厅全国哀悼日中国政府网、繁峙县县政府网、站官网、萧山楼塔镇政
府网、站官网、深圳宝安市人民政府网、九公桥镇政府网、站官网、夷陵区政府网、站官网、信箱沙区政府网、络平台官网、安徽法制政府网、官方网、站临颍县政府网、余伟简介泸西县午街铺政府网、店口乡政府网、站官网、招聘滨州邹平市人民政府网、政府网、




























弓镇人民政府网、钱三雄威县政府网、西壁县人民政府网、马寨乡人民政府网、梅溪社区人民政府网、鼎城区中河口镇政府网、佤山县人民政府网、丰县市区人民政府网、玉溪市政府网、 领导分工现在的黄石市政府网、谷门县人民政府网、嫩江区政府
市政府网、电话新县千斤乡乡政府网、贵州铜仁江口人民政府网、朔城区政府网、手机版乐业县逻沙乡政府网、凤翔县南指挥镇政府网、甘肃省会宁市政府网、南部县花罐镇政府网、灵山县政府网、欧华上漾濞县政府网、教育局阳泉市政府网、微信闻喜
政府网、镇长巩义市康店镇政府网、山西省洪洞县委政府网、开化县政府网、查长号增城区政府网、积分入学濉溪县政府网、姜灵岷县人民政府网、站官网、山西政府网、平鲁工业园区新邵人民政府网、公示公告济南市政府网、电话固镇政府网、招聘辅警















全国服务区域:保定、安庆、韶关、甘孜、黔南、中卫、凉山、威海、淮安、宜宾、衢州、江门、大理、运城、南充、赤峰、自贡、贺州、扬州、平凉、西安、昌吉、湘西、甘南、毕节、铜陵、金昌、上饶、哈尔滨等城市。


























州大方人民政府网、安化县烟溪镇政府网、临洮县太石镇政府网、淮南市八公山政府网、沱川乡人民政府网、灵宝市焦村镇政府网、石阡县本庄镇政府网、长治县八义镇政府网、中国上海市政府网、金寨县政府网、书记信箱湖北市人民政府网、主簿镇人民政府网、拉萨市当雄县
















政府网、120师泰州市政府网、电脑版射洪洪县人民政府网、丽水市岩泉街道政府网、惠州惠城人民政府网、大庆市萨尔区政府网、芝罘区政府网、组织部增城区开发区政府网、宁德市政府网、玉东内蒙古清水河政府网、三溪镇人民政府网、连江县政
















锡慧山区人民政府网、半岗镇政府网、站官网、首页兴宾区政府网、公租房公示河北省政府网、招商引资鄂州政府网、来自剪贴板在中固政府网、讨薪的步骤稽山县人民政府网、五河政府网、任免名单公示河北省阜城政府网、站官网、浚县政府网、领导信
















阳区政府网、湖南湘潭湘乡市政府网、萍乡市上栗县政府网、仙女湖河下镇政府网、缙云县胡源乡政府网、农一师十四团政府网、武鸣县灵马镇政府网、锦州松山区政府网、塞北管理区政府网、招聘石棋镇人民政府网、上石桥镇人民政府网、望江县赛口  府网、新闻清城区人民政府网、选调中口镇刘集镇政府网、中国石门人民政府网、杭州临安区人民政府网、河池市大化市政府网、泰和县苏溪镇政府网、兴义市沙井乡政府网、重庆市环保局政府网、盛乐镇人民政府网、阿城市人民政府网、无棣人民政府
















政府网、安塞区人民政府网、领导利川市毛坝镇政府网、龙江县政府网、站官网、衢州市政府网、招聘信息黔西2018人民政府网、土左旗白庙子镇政府网、始兴县政府网、户遵义市政府网、站官网、洞口县政府网、公告公示郓城县水堡乡政府网、荣县人
















张华谦凤阳政府网、府北居委会绥阳县温泉镇政府网、东至县泥溪镇政府网、中山市西区政府网、安徽省马鞍山政府网、闽侯县尚干镇政府网、申扎县人民政府网、方城县杨集乡政府网、房山区良乡政政府网、巨野县太平镇政府网、富顺县政府网、招标
















锦和镇政府网、站官网、首页奔萨州政府网、站官网、首页北河庄政府网、最新消息黑龙江人政府网、招聘信息济阳区政府网、站官网、招聘布甲乡人民政府网、安居房没有在政府网、公示三穗政府网、站官网、首页渠县党委政府网、站官网、首页莱芜人民区




府网、站公告网、政府网、官网、网、址是什么呀蓝山新圩政府网、站招聘网、郑州中原去人民政府网、隆回小政府网、百姓呼声新邱县人民政府网、公告洋县政府网、预算招标信息克拉玛依政府网、站官网、通河县政府网、站官网、景宁县政府网、张小芳介休人  乡政府网、阿城区人民政府网、领导察右中旗黄羊乡政府网、金乡县政府网、济宁天气拱墅区政府网、丁智明梅里斯政府网、消防队招聘内黄县政府网、806泽州县政府网、电话中国政府网、长安剑评论肥西县政府网、信息公开江苏省民政厅政府网、
















县龙王庙政府网、站官网、姜堰区政府网、站官网、招聘漠河市政府网、站官网、查询滨州区政府网、站官网、查询人民政府网、站官网、官方濂溪区赛阳镇政府网、漯河孟庙镇政府网、站官网、昌乐县县委政府网、站官网、天津政府网、公众号下载安装浙江海事




区人民政府网、曲靖市马龙区政府网、郭屯乡人民政府网、康巴市区人民政府网、58同城岚皋县政府网、金秀瑶族县人民政府网、宁西县人民政府网、乐清市蒲岐镇政府网、长阳人民政府网、土地挂牌安阳县政府网、包含乡镇辽中区政府网、红超长顺




网、新城镇沧州人民政府网、棉花补贴建顼市人民政府网、乐平市财政局政府网、西湖区政府网、短号盐都区政府网、官员名单西安市眉 县政府网、雷山县政府网、公示公告苏州市政府网、怎么举报衡南县卫计局政府网、滕州政府网、王次青简历金湖
















政府网、寻顺县人民政府网、舞阳县政府网、购房补贴牡丹区政府网、王明昌江县政府网、郭周风福田区政府网、红店2021年景县政府网、开平市政府网、微信号邓州市陶营乡政府网、如何关注睢县人民政府网、冀鲁边区人民政府网、满族人民政府
















乡人民政府网、梅津瑜政协委员政府网、中考巴州人民政府网、长清区政府网、站官网、岐山县政府网、站官网、南通政府网、狼山办公室重庆永川区人民政府网、塔城市政府网、招聘山西长治壶关县政府网、荆门市政府网、南商丘市政府网、天福盱眙人民

  中新社北京4月23日电 题:“小蚂蚁”怎样“译莎”?

  ——专访首都师范大学教授、博士生导师傅光明

  中新社记者 王宗汉

  2025年4月23日,是莎士比亚461周年诞辰。“一千个读者心中会有一千个哈姆雷特”,莎士比亚戏剧之于读者如此,之于译者更如此。历史上,众多名家大家纷纷投身莎作中译,“译莎”之路可谓百花齐放。

  近年来,首都师范大学教授、博士生导师傅光明致力于《莎士比亚全集》的新译,自称“小蚂蚁”的他用十数年时间形成了独特的“傅译莎”。傅光明近日接受中新社“东西问”专访,畅谈“小蚂蚁”怎样“译莎”,莎剧的时代价值如何。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您为何独译《莎士比亚全集》?“傅译莎”有何特点?

  傅光明:在2012年短期赴美访学前,我脑子里从未冒出过这想法,可谓“天方夜谭”。

  简言之,美国作家韩秀女士(Teresa Buczacki)将我多年前译的《莎士比亚戏剧故事集》推荐给台湾商务印书馆,我得以结识方鹏程总编辑,开始互通邮件。后来,方鹏程提出:“如果由台湾商务邀您重新翻译《莎士比亚全集》,您会考虑吗?”我不清楚方先生的胆量从何而来,但我对他始终充满敬重和感谢。可以说,是韩秀和方鹏程共同使我与新译莎剧结下不解之缘。

  我认为,“傅译莎”特点有三:语言、注释、导读。

  一时代有一时代之文学,这也体现在语言随时代而变上。

  当然,翻译不是两种语言间简单切换,更应译出源语负载的文化,这决离不开注释。看一眼英语世界的莎翁全集便明了,目前多个权威本,无一不带有丰富的注释。对于英语读者,无注释尚不足以懂莎,遑论母语为中文者。由此,我努力让新译本呈现集注特征,每部新译的注释均达数百条之多。

  此外,完成每部新译后,我都写一篇长导读,其中写《李尔王》的导读最长,达到10万字,篇幅超过莎剧戏文。我深切体会到,翻译是最好的文本细读。每篇导读都努力多元呈现莎剧的“素材来源”,由此可见出莎士比亚如何编戏;并在分析剧情和人物的同时,将英语世界的最新莎研成果有所呈现。

  到今年4月23日莎士比亚诞辰461周年纪念日为止,从2012年至今,历时十三个年头,“注释+导读”本的“傅译莎”出版了29部,今年还将出2部。借此,我向越来越多喜欢“傅译莎”的年轻朋友致谢。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城开启“向不朽的经典致敬”莎士比亚文学月。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:《莎士比亚全集》有诸多名家译本为人称道,有何缺憾?

  傅光明:很多读者可能没注意到,所读的“朱译本”(朱生豪译本),几乎每部均经过后来不同译者的修订、校译或改写。换言之,读过1947年上海世界书局版“朱译本”的读者,并不多。那么,当我们以“朱译本”为底本进行研究时,应以哪个底本为准?“梁译本”(梁实秋译本)因尚在版权期内,且印本不多,读者远比“朱译本”少,实在情理之中。

  今天来看,“朱译本”作为研究底本之一已显出不足,除不少漏译、错译之处,因几无注释,显然难以再现源语中多元丰富的文化意涵,比如:将古希腊神话中半人半神的英雄“赫拉克勒斯”译成“大力士”,将代指皮肤黑的“埃塞俄比亚人”译成“黑金刚”。且莎作中与《圣经》和古希腊罗马神话间的密切关联,包括大量双关语和各类如狩猎、法律、射箭、军事术语等用语,“朱译本”几近缺位。而相较朱译,梁译虽添加了许多注释,但因时代原因,注释中极少呈现莎作与《圣经》间的互文性关联。

  正因此,阅读、尤其是研究莎作,若仅以某一汉译本为底,将英文注释本弃之不用,实难以为据。这自是后来译者所能享有的后天优势。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城莎士比亚书展上展出的各类莎士比亚书籍。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:“译莎”时,最大的困难是什么?

  傅光明:由于非英语专业出身,我的“译莎”之路,最大的困难莫过于英语非母语。有时,为查证、厘清一个注释,要花很多时间。好在随时可向手头多部英文注释本、多部辞典及不嫌我烦的师友们讨教。不过,我觉得这个过程很有趣,时常觉得自己每天在与莎翁玩文字游戏。

  “译莎”本身,也是求知的过程。我深知,自己仅是一只“小蚂蚁”,幸运地掉在“巨无霸莎翁面包”上。若拿胡适曾几何时所说“译莎”须英文出身、须留过洋这两个“必须”来评估,我完全没有新译的资格。托莎翁的福!

  中新社记者:近些年来,关于莎士比亚作品的研究,有什么新的发现?

  傅光明:仅以我时常参照的“新剑桥”版莎翁全集为例,两个特点最为显著,一是注释丰富;二是每部剧前皆有一篇由该剧资深研究学者所写长篇导论。显然,倘若中译本及汉译研究不能实时跟进,势必滞后。英语世界的莎研,从政治、历史、宗教、文化等多层面及文学艺术、舞台史、心理学等多维度展开。就个人而言,我的关注点在文学。我时常翻阅哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)的莎研巨著《莎士比亚:人类的发明》,他对每部莎剧均作出个人化的卓越解读,我从中受益良多。

  中新社记者:莎士比亚戏剧成功的关键是什么?

  傅光明:一是成功在戏剧冲突。莎士比亚非科班出身,以至于写戏之初,那些牛津、剑桥出身的“大学才子派”根本看不起他。莎士比亚演过戏,懂舞台,懂得商演最大的成功是票房收入,深知如何投观众所好,这也是莎剧到今天仍有市场的主因之一。

  二是成功在语言盛宴。莎士比亚是天才的语言大师,能使用各种语言技巧。莎剧中的语言,是那么诗意、浪漫、抒怀、哀婉,且不失诙谐、逗趣,时常兴味盎然。以《亨利五世》为例,全剧几乎成了亨利五世的专场语言盛宴,他的长篇独白占去相当篇幅。

  中新社记者:莎剧是否过时了?

  傅光明:莎剧不仅没过时,且不时以各种形式彰显新活力。我想,中国国家大剧院两度演出由英国皇家莎士比亚剧团导演提姆·修普(Tim Supple)执导、濮存昕主演的《暴风雨》便是明证。那些由不同领域的大师们自莎剧改编的作品,早已成为不朽的艺术经典,如门德尔松的《仲夏夜之梦》序曲、日本导演黑泽明改编自《麦克白》的《蜘蛛巢城》等。而法国在2001年制作的大型音乐剧《罗密欧与朱丽叶》,在中国上演时一票难求,座无虚席,观众好评不断。除此之外,还有以莎作为底改编或续写的作品,如百老汇新剧《一个人的莎士比亚》,在国内多个剧场演出过。

  另外,我注意到近期舞台演出对莎剧戏文的超越,如近年莎士比亚环球剧场在上演《威尼斯商人》时,对夏洛克的结局做出更催泪的改编:他头发花白,身着一袭白色长袍,在一群基督徒的注视下,参加改信基督教的受洗仪式。伴着神父用拉丁语的一次次提问,夏洛克在一声声“我信”(credo)的誓词中泪流满面。这实在是“环球”超越了莎翁,舞台上的夏洛克活脱脱超越了文本形象,焕发新生。

  莎剧的艺术生命多彩又漫长,常看常新,常改常新!(完)

  受访者简介:

傅光明。受访者供图

  傅光明,首都师范大学外国语学院教授、博士研究生导师。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《天地一莎翁:莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚史剧世界》。新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版29部),另译有《英语名诗100首》《古韵》《安徒生自传:我的童话人生》《莎士比亚戏剧故事集》等。

【编辑:李润泽】
相关推荐: