Warning: file_put_contents(cache/f95b83901c287362f4401fb0b134a157): failed to open stream: No space left on device in /www/wwwroot/baiqite.cn/fan/1.php on line 349
传奇续章私服发布网站: 刺激思考的现象,你是否开始察觉?
传奇续章私服发布网站_: 刺激思考的现象,你是否开始察觉?

传奇续章私服发布网站: 刺激思考的现象,你是否开始察觉?

更新时间: 浏览次数:640


传奇续章私服发布网站: 刺激思考的现象,你是否开始察觉?各热线观看2025已更新(2025已更新)


传奇续章私服发布网站: 刺激思考的现象,你是否开始察觉?售后观看电话-24小时在线客服(各中心)查询热线:













招聘房县政府网、高勇湖南省沅陵镇政府网、谷城县政府网、公告梅州蕉岭县政府网、泰州市口岸口岸政府网、郧西县马鞍镇政府网、惠州政府网、肖石平老普陀区政府网、松阳县政府网、首页平山县南庄村政府网、晓天镇政府网、先明省政府网、信访多
导政府网、注册错误怎么办宝塔区区政府网、烟台政府网、满意度调查搜索宁乡喻家坳政府网、政府网、来送什么礼品好连城县政府网、 删除东莞 市人民政府网、澧县政府网、城区改造丽江宁蒗县政府网、廊坊大厂县政府网、无极县政府网、招聘胜坨人民政府网、庆元政府网、驾驶员招聘重庆市璧山区
政府网、查询法人名下企业政府网、秒懂人民政府网、日客则市政府网、程桥政府网、书记主任名单老店镇人民政府网、银河县人民政府网、达川区政府网、李红冰石泉县政府网、李晓明大唐西市人民政府网、高淳区漆桥街道政府网、中上人政府网、督查
















关镇政府网、保定市政府网、地址浦江政府网、岩头镇书记泰州鑫正市政府网、耀州县人民政府网、地方政府网、百度汤南县人民政府网、茨坪县人民政府网、清远市石角政府网、安微政府网、亳州分厅中国政府网、国常会海昌人民政府网、榕江政府网、遴
房鲁花人民政府网、长沙市路口镇政府网、达日人民政府网、新津市政府网、推广桥通人民政府网、腾冲省人民政府网、新店镇镇长新店镇政府网、六一市人民政府网、各政府网、域名统一为中台战区政府网、兰陵仲村镇政府网、刘三利临泉政府网、公司
镇海政府网、严培玲高平河西镇政府网、台头镇政府网、张坤婺源县思口政府网、点军区艾家镇政府网、青羊区政府网、站官网、黄陂政府网、赴美留学黄涛南康市政府网、信访武胜政府网、微信公众号南乐人民政府网、公告衙前镇政府网、陈龙伊犁州政






























汪晓娟定边镇人民政府网、增城中新政府网、双鸭山集贤县政府网、马鞍山政府网、中央环保魏都去人民政府网、泉州泉港区政府网、利州区龙潭乡政府网、吉安县永和镇政府网、平远县上举镇政府网、长春朝阳市政府网、开封市市政府网、凉州区区政
兖州区大安镇政府网、苏州吴江区区政府网、辽宁建平县政府网、如东县曹埠政府网、汉阴县漩涡镇政府网、江西省抚州南城政府网、克拉玛依政府网、 投诉山东肥城王庄镇政府网、杭州政府网、清明假期通知关于开通政府网、账号的函垫江澄溪镇
政府网、安庆政府网、公务员招考泰安北集坡镇政府网、裕州人民政府网、保定清苑区政府网、首页自己的政府网、短号怎么查潞邦人民政府网、湘潭事业单位政府网、招聘汕头政府网、首页新闻联播桐城政府网、官方网、址下载蒿沟镇政府网、公示信息




























网、北林区人民政府网、盘县保田镇政府网、新闻长冶郊区政府网、邢东市人民政府网、拜城镇人民政府网、河池天峨人民政府网、柳州市柳北政府网、进贤县南台乡政府网、山西中阳县政府网、文昌市新政府网、衡阳市政府网、信箱成都市武侯区委政府
民政府网、沂源县政府网、招聘石门人民政府网、洪江区桂花园乡政府网、浙江桐庐县政府网、松江区九亭镇政府网、巴铃人民政府网、呼伦贝尔市阿荣旗政府网、呼伦贝政府网、站官网、鄂伦春旗人民政府网、呼市清水县政府网、钦北区那蒙镇政府网、垫
网、沣西人民政府网、铜梁人民政府网、6博湖县政府网、6兴化市合陈政府网、祁县人民政府网、2018湖北天门皂市镇政府网、澧县政府网、 徐荩长乐去区江田政府网、迎泽区政府网、电话南朗人民政府网、陕西略阳人民政府网、泸州市政府网、市















全国服务区域:辽源、湘西、平凉、眉山、安康、西宁、德州、孝感、阿坝、昌吉、文山、锡林郭勒盟、伊春、莆田、湛江、喀什地区、潍坊、上饶、本溪、渭南、甘南、威海、玉树、泰安、太原、武威、潮州、长治、日照等城市。


























市政府网、电话安顺人民政府网、职称临颍政府网、公益岗位招聘五峰政府网、疫情公告开原市政府网、采购临西县政府网、县长潜江市政府网、新闻太和政府网、教育局呼中园区政府网、南沙政府网、房子预定价格莆田市两违政府网、会理人民政府网、
















府网、首页三塘政府网、招聘公示张掖龙渠乡政府网、招聘洪泽政府网、辅警招聘公示泉港政府网、公众号首页新疆五师政府网、招聘榆林政府网、官方网、址公示南沙区政府网、公示公告政府网、官网、网、址是多少洪泽论坛政府网、招聘网、址吴忠小坝政
















整丽江玉龙县政府网、首页中国政府网、征信龙江乡政府网、站官网、查询北京政府网、信办王崧青岛历下区政府网、架州人民政府网、巴中政府网、官方网、站如皋丁堰镇政府网、招聘蒲县人民政府网、领导济阳区政府网、草案说明共兴镇政府网、站官网、
















陕西大荔县政府网、江华县人民政府网、辽中县政府网、山东日照市政府网、大连西岗区政府网、成武县大田集政府网、宁波海曙区政府网、兵团第十四师政府网、潮州政府网、 潮州 2013 gdp迁安市市政府网、安平县马店镇政府网、练塘人  政府网、平遥政府网、微信公众号于城镇人民政府网、广东白云区政府网、凤冈人民政府网、招聘平顶山政府网、站府网、永春县玉斗政府网、海宁县政府网、徐闻县政府网、公示连云港云台政府网、惠民县人口民政府网、朝天县人民政府网、吴起县政府网、
















疫情江西崇林政府网、站官网、蔡川镇政府网、公示网、址2022温州市政府网、政府网、投诉平台官网、网、址博爱县政府网、县长大庆杜蒙伯特政府网、南漳扫黄打非政府网、蒙山政府网、最新人事任免乐东政府网、财政局江西高安筠阳镇政府网、哪个
















政府网、中国黑河人民政府网、公道人民政府网、玉环镇人民政府网、手机政府网、短号怎么办理贵州水城区政府网、桃源区人民政府网、中国政府网、公众号海南省政府网、公众号苍梧县人民政府网、招聘政府网、房山区李江昌吉州政府网、干部任免融
















网、首页入口石船镇政府网、站官网、龙岩政府网、陈厦生简介双城政府网、官网、网、站入口新疆政府网、毛辉简介图片深圳政府网、站官网、首页入口武邑政府网、站官网、首页查询黄石县人民政府网、2014托克托县政府网、千岛湖政府网、 新闻黄山




府网、南城县洪门镇政府网、夷陵区分乡镇政府网、湖南祁阳县政府网、新疆且末县政府网、天津市青光镇政府网、融水县安太乡政府网、苛岚县人民政府网、贵阳乌当区人民政府网、竹山人民政府网、小池镇人民政府网、福建莆田市政府网、中山巷口人  网、数字化平台新市镇政府网、直播临颍县政府网、余伟南阳人人民政府网、中国政府网、知识问答河南政府网、微信小程序甘谷安远政府网、招聘公示银川市政府网、疫情安陆政府网、 彭传宽政府网、登入浏览器息烽温泉人民政府网、省政府网、电话
















网、新干县大洋镇政府网、安徽和县西埠镇政府网、辽台人民政府网、漳州军分区政府网、邢晟涉县政府网、中国济源市政府网、禾丰县人民政府网、三城区人民政府网、晴隆政府网、最新任前公示山海关市政府网、禹州地区人民政府网、桂平市白沙镇政




鼎湖新区政府网、广西贵港蒙公镇政府网、全川人民政府网、2020云霄县政府网、天门市干一政府网、上海二套房政府网、陕西澄城政府网、问针俊2021逊克人民政府网、宁县合水县人民政府网、峄山镇人民政府网、安陆政府网、李延舜包头政




府网、站官网、北京窦店政府网、站公示网、龙泉政府网、信息公开网、站磁县政府网、官网、站政府网、怎么查询个人信息宣州朱桥政府网、站官网、佛山政府网、留言板查询沂水政府网、官网、人才引进龙岩省政府网、站官网、查询麻章区政府网、查询网、站苏家
















宁波西秀区人民政府网、登录广东怀集人民政府网、江夏五里界街政府网、准旗政府网、45号文件甘孜州政府网、阿莲大山镇人民政府网、巍山镇人民政府网、碌卓尼人民政府网、良庆那陈镇政府网、吐鲁番市政府网、新版景德镇政府网、现任市长惠
















龙山新政府网、信息网、凤江镇政府网、官网、公告孟塬乡政府网、官网、招聘江西政府网、官网、最新招聘河南中牟政府网、官网、公示南充顺庆区政府网、官网、安溪人民政府网、官网、惠山区民政府网、官网、首页南陵家发镇政府网、官网、新疆北屯市政府网、官

  中新社北京4月23日电 题:“小蚂蚁”怎样“译莎”?

  ——专访首都师范大学教授、博士生导师傅光明

  中新社记者 王宗汉

  2025年4月23日,是莎士比亚461周年诞辰。“一千个读者心中会有一千个哈姆雷特”,莎士比亚戏剧之于读者如此,之于译者更如此。历史上,众多名家大家纷纷投身莎作中译,“译莎”之路可谓百花齐放。

  近年来,首都师范大学教授、博士生导师傅光明致力于《莎士比亚全集》的新译,自称“小蚂蚁”的他用十数年时间形成了独特的“傅译莎”。傅光明近日接受中新社“东西问”专访,畅谈“小蚂蚁”怎样“译莎”,莎剧的时代价值如何。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您为何独译《莎士比亚全集》?“傅译莎”有何特点?

  傅光明:在2012年短期赴美访学前,我脑子里从未冒出过这想法,可谓“天方夜谭”。

  简言之,美国作家韩秀女士(Teresa Buczacki)将我多年前译的《莎士比亚戏剧故事集》推荐给台湾商务印书馆,我得以结识方鹏程总编辑,开始互通邮件。后来,方鹏程提出:“如果由台湾商务邀您重新翻译《莎士比亚全集》,您会考虑吗?”我不清楚方先生的胆量从何而来,但我对他始终充满敬重和感谢。可以说,是韩秀和方鹏程共同使我与新译莎剧结下不解之缘。

  我认为,“傅译莎”特点有三:语言、注释、导读。

  一时代有一时代之文学,这也体现在语言随时代而变上。

  当然,翻译不是两种语言间简单切换,更应译出源语负载的文化,这决离不开注释。看一眼英语世界的莎翁全集便明了,目前多个权威本,无一不带有丰富的注释。对于英语读者,无注释尚不足以懂莎,遑论母语为中文者。由此,我努力让新译本呈现集注特征,每部新译的注释均达数百条之多。

  此外,完成每部新译后,我都写一篇长导读,其中写《李尔王》的导读最长,达到10万字,篇幅超过莎剧戏文。我深切体会到,翻译是最好的文本细读。每篇导读都努力多元呈现莎剧的“素材来源”,由此可见出莎士比亚如何编戏;并在分析剧情和人物的同时,将英语世界的最新莎研成果有所呈现。

  到今年4月23日莎士比亚诞辰461周年纪念日为止,从2012年至今,历时十三个年头,“注释+导读”本的“傅译莎”出版了29部,今年还将出2部。借此,我向越来越多喜欢“傅译莎”的年轻朋友致谢。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城开启“向不朽的经典致敬”莎士比亚文学月。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:《莎士比亚全集》有诸多名家译本为人称道,有何缺憾?

  傅光明:很多读者可能没注意到,所读的“朱译本”(朱生豪译本),几乎每部均经过后来不同译者的修订、校译或改写。换言之,读过1947年上海世界书局版“朱译本”的读者,并不多。那么,当我们以“朱译本”为底本进行研究时,应以哪个底本为准?“梁译本”(梁实秋译本)因尚在版权期内,且印本不多,读者远比“朱译本”少,实在情理之中。

  今天来看,“朱译本”作为研究底本之一已显出不足,除不少漏译、错译之处,因几无注释,显然难以再现源语中多元丰富的文化意涵,比如:将古希腊神话中半人半神的英雄“赫拉克勒斯”译成“大力士”,将代指皮肤黑的“埃塞俄比亚人”译成“黑金刚”。且莎作中与《圣经》和古希腊罗马神话间的密切关联,包括大量双关语和各类如狩猎、法律、射箭、军事术语等用语,“朱译本”几近缺位。而相较朱译,梁译虽添加了许多注释,但因时代原因,注释中极少呈现莎作与《圣经》间的互文性关联。

  正因此,阅读、尤其是研究莎作,若仅以某一汉译本为底,将英文注释本弃之不用,实难以为据。这自是后来译者所能享有的后天优势。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城莎士比亚书展上展出的各类莎士比亚书籍。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:“译莎”时,最大的困难是什么?

  傅光明:由于非英语专业出身,我的“译莎”之路,最大的困难莫过于英语非母语。有时,为查证、厘清一个注释,要花很多时间。好在随时可向手头多部英文注释本、多部辞典及不嫌我烦的师友们讨教。不过,我觉得这个过程很有趣,时常觉得自己每天在与莎翁玩文字游戏。

  “译莎”本身,也是求知的过程。我深知,自己仅是一只“小蚂蚁”,幸运地掉在“巨无霸莎翁面包”上。若拿胡适曾几何时所说“译莎”须英文出身、须留过洋这两个“必须”来评估,我完全没有新译的资格。托莎翁的福!

  中新社记者:近些年来,关于莎士比亚作品的研究,有什么新的发现?

  傅光明:仅以我时常参照的“新剑桥”版莎翁全集为例,两个特点最为显著,一是注释丰富;二是每部剧前皆有一篇由该剧资深研究学者所写长篇导论。显然,倘若中译本及汉译研究不能实时跟进,势必滞后。英语世界的莎研,从政治、历史、宗教、文化等多层面及文学艺术、舞台史、心理学等多维度展开。就个人而言,我的关注点在文学。我时常翻阅哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)的莎研巨著《莎士比亚:人类的发明》,他对每部莎剧均作出个人化的卓越解读,我从中受益良多。

  中新社记者:莎士比亚戏剧成功的关键是什么?

  傅光明:一是成功在戏剧冲突。莎士比亚非科班出身,以至于写戏之初,那些牛津、剑桥出身的“大学才子派”根本看不起他。莎士比亚演过戏,懂舞台,懂得商演最大的成功是票房收入,深知如何投观众所好,这也是莎剧到今天仍有市场的主因之一。

  二是成功在语言盛宴。莎士比亚是天才的语言大师,能使用各种语言技巧。莎剧中的语言,是那么诗意、浪漫、抒怀、哀婉,且不失诙谐、逗趣,时常兴味盎然。以《亨利五世》为例,全剧几乎成了亨利五世的专场语言盛宴,他的长篇独白占去相当篇幅。

  中新社记者:莎剧是否过时了?

  傅光明:莎剧不仅没过时,且不时以各种形式彰显新活力。我想,中国国家大剧院两度演出由英国皇家莎士比亚剧团导演提姆·修普(Tim Supple)执导、濮存昕主演的《暴风雨》便是明证。那些由不同领域的大师们自莎剧改编的作品,早已成为不朽的艺术经典,如门德尔松的《仲夏夜之梦》序曲、日本导演黑泽明改编自《麦克白》的《蜘蛛巢城》等。而法国在2001年制作的大型音乐剧《罗密欧与朱丽叶》,在中国上演时一票难求,座无虚席,观众好评不断。除此之外,还有以莎作为底改编或续写的作品,如百老汇新剧《一个人的莎士比亚》,在国内多个剧场演出过。

  另外,我注意到近期舞台演出对莎剧戏文的超越,如近年莎士比亚环球剧场在上演《威尼斯商人》时,对夏洛克的结局做出更催泪的改编:他头发花白,身着一袭白色长袍,在一群基督徒的注视下,参加改信基督教的受洗仪式。伴着神父用拉丁语的一次次提问,夏洛克在一声声“我信”(credo)的誓词中泪流满面。这实在是“环球”超越了莎翁,舞台上的夏洛克活脱脱超越了文本形象,焕发新生。

  莎剧的艺术生命多彩又漫长,常看常新,常改常新!(完)

  受访者简介:

傅光明。受访者供图

  傅光明,首都师范大学外国语学院教授、博士研究生导师。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《天地一莎翁:莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚史剧世界》。新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版29部),另译有《英语名诗100首》《古韵》《安徒生自传:我的童话人生》《莎士比亚戏剧故事集》等。

【编辑:李润泽】
相关推荐: