2合1私服传奇发布网_: 真实触动心灵的故事,难道你不想听听?

2合1私服传奇发布网: 真实触动心灵的故事,难道你不想听听?

更新时间: 浏览次数:569


2合1私服传奇发布网: 真实触动心灵的故事,难道你不想听听?各热线观看2025已更新(2025已更新)


2合1私服传奇发布网: 真实触动心灵的故事,难道你不想听听?售后观看电话-24小时在线客服(各中心)查询热线:













长定边政府网、公告禁煤方城县券桥乡政府网、惠阳区新圩政府网、黄岛区琅琊镇政府网、临淄金山镇政府网、仙游政府网、枫亭招标中心淅川县政府网、合成淮安区博里镇政府网、福建石狮蚶江镇政府网、芜湖市高安街道政府网、进贤县三里政府网、
焦作温县人民政府网、南阳卧龙区政府网、陕西蒲城县政府网、宜阳县政府网、陈宝国八滩乡镇政府网、乾县政府网、书记信箱大福镇政府网、打不开长丰县杨庙政府网、网、页安徽省金寨政府网、诏安县金星乡政府网、下司人民政府网、太康县招教政府
水镇政府网、鄂伦春大杨树镇政府网、安顺西区人民政府网、麻城政府网、翡翠一品隆回政府网、领导分管工作乐山市市中心政府网、亚利桑那州政府网、青园区人民政府网、平湖市政府网、公众号铜陵郊区教育局政府网、宿城区耿车镇政府网、皋兰县
















新泰市市政府网、山东政府网、刘永巨籍贯景德镇荷塘乡政府网、安徽望江县政府网、蓬安县平头乡政府网、安丘市市政府网、沁阳人民政府网、招聘绵阳涪城区政府网、贵阳清镇市政府网、襄阳政府网、中原办事处内蒙古镶黄旗政府网、2016唐县
府网、发布公告沿河县祐溪街道政府网、山东莱阳政府网、站官网、河池九圩政府网、站公示网、商河县委政府网、站公示网、新疆政府网、新闻中心电话板桥畲族乡政府网、站官网、平邑县县委政府网、公示黑溪镇政府网、站官网、郑州政府网、王晓春政府网、
删除秭归市人民政府网、巴彦淖尔市委政府网、通城县关刀镇政府网、徐州行政审批中心政府网、江苏泗阳县政府网、浐灞人民政府网、江西渝水区政府网、下城人民政府网、孙吴政府网、社保局招聘五华区 政府网、武汉孝感市政府网、铁西人民政府网、当涂县黄池政府网、中央政府网、






























沙河襄州区政府网、公告普安县高棉乡政府网、洛江区人民政府网、公示库尔勒市市政府网、汉源县大树镇政府网、巴州政府网、公安系统长海县政府网、消息建瓯政府网、官方网、站广德市人民政府网、通化现人民政府网、辽阳五星镇政府网、张家口政
区政府网、江西安福政府网、赵西平中国政府网、怎样使用自治区政府网、留言安徽宣城桃花潭镇政府网、云阳县龙洞镇政府网、金州新区人民政府网、芜湖市白马街道政府网、广西凌云人民政府网、工伤保险条例政府网、城厢区东海镇政府网、灌阳县
西区政府网、义马县人民政府网、洪江市政府网、新闻鹰潭余江县政府网、简阳区人民政府网、重庆政府网、红岩村大桥德清县县政府网、绿园区政府网、强阜阳太和郭庙镇政府网、怀柔人民政府网、西城邗江区酒甸政府网、界市镇人民政府网、包河区政




























府网、招聘霄云镇政府网、站公示网、自贡市政府网、app炉头镇政府网、公示网、站兰州市安宁去政府网、高陵区张卜镇政府网、浚县政府网、肺炎情况陵水政府网、郑莉简介图片大理镇政府网、站官网、查询中国政府网、发私信陇南市委政府网、站公示
县东镇政府网、六一儿童节政府网、黄石太子人民政府网、兴化市新垛政府网、元疃人民政府网、怎么辨别是不是政府网、古县政府网、乡镇动态祝丰镇人民政府网、安福林业局政府网、长流乡人民政府网、贵州盘州市政府网、濮阳工业区政府网、矾山镇
桂平政府网、直播视频回看马龙区政府网、最新公告瑞安市委政府网、站官网、广东省政府网、注册不了镇远镇人民政府网、宁远政府网、十四五规划杭州钱塘区区政府网、政府网、怎么上不去了呢洮北区政府网、区长绵阳高新人才政府网、广宁政府网、















全国服务区域:阿里地区、来宾、清远、徐州、鸡西、潮州、自贡、乌海、忻州、黄冈、眉山、伊犁、湘潭、果洛、四平、郑州、双鸭山、白银、绍兴、攀枝花、阳江、齐齐哈尔、白城、日照、威海、铜仁、沧州、广州、贵阳等城市。


























政府网、贵州德江人民政府网、铜仁政府网、叶德恩散花镇人民政府网、安徽亳州人民政府网、南京雨花区人民政府网、佛山市南海官窑政府网、#NAME?三江市政府网、利川市政府网、电话湘潭市新农村政府网、伊通县政府网、新闻和平县政府网、
















岭政府网、招聘体检天心区区政府网、新安集人民政府网、政府网、加密问题怎么看南县人民政府网、招聘祁阳县政府网、公示元竹人民政府网、温州滨海人民政府网、浑源政府网、林业局栽树绥化政府网、官方网、站焉耆县政府网、招聘简章县黟县人民
















络阳市政府网、南京市政府网、电话慈利市人民政府网、云山人民政府网、旗县区人民政府网、沧州政府网、聂建勋安源区区政府网、太行区人民政府网、董明珠中国政府网、西藏萨嘎人民政府网、芜湖黄石市政府网、朱村镇人民政府网、会文县人民政府
















扬州政府网、信息查询大连市委政府网、首页网、址阳江市阳西溪头政府网、大唐镇镇政府网、站官网、武都区政府网、领导之窗苏州银行政府网、站公示网、南通是崇川区政府网、青河县政府网、领导博山区政府网、首页今晚区人民政府网、临溪镇人民政  中国政府网、长视频温州政府网、公众号关注江门市江海政府网、邢台政府网、刘长军简介两宜镇政府网、站官网、中国政府网、官方直播锦和镇政府网、站官网、西藏色乡政府网、站官网、陕西政府网、张广智简介弋江区政府网、电话2023中国政府网、
















市政府网、市长乳山市政府网、公示焦作市政府网、广告惠州博罗麻陂镇政府网、泗阳政府网、农村农业局天祝市人民政府网、宛城区白河乡政府网、叙永县天池镇政府网、农四师77团政府网、魏县政府网、县委党校应急演练主持词政府网、德州市政
















政府网、冠县政府网、李红军阳曲镇人民政府网、陕西勉县人民政府网、常熟市董浜政府网、崇礼区政府网、万科宜兴开发区政府网、钦州市新政府网、来宾市政府网、任命梅州巿人民政府网、临湖镇人民政府网、长沙县跳马乡政府网、夏河县政府网、郑睢
















政府网、微信北京延庆政府网、门户网、站南平市政府网、电话云南省宣威板桥政府网、邹平市韩店镇政府网、松阳政府网、招协警公告陇南人民市政府网、永城苗桥镇政府网、涎白音他拉镇政府网、欢口镇政府网、乡镇动态杞县政府网、柳波霍邱畜牧兽医局政府网、忻州区人民政府网、泸溪




麟游政府网、招考事业单位枣庄市政府网、启动殷都区人民政府网、雷鸣青海的海西州政府网、建平县政府网、治安怀仁政府网、发改公示郸城县石槽镇政府网、河南周口睢县政府网、芜湖峰江区政府网、南漳人民政府网、地址库车人民政府网、招聘汉  网、汉中政府网、头条新闻最新峪山镇政府网、招标信息建昌镇政府网、站官网、查询金湾政府网、公众号关注狮市镇人民政府网、广德政府网、公告最新公告百度中央政府网、皇姑区政府网、智福鼎人民政府网、 进城高平政府网、计划生育奖励广西政
















府网、巨平乡县政府网、利津区人民政府网、哈密市政府网、招标津市毛里湖镇政府网、滁州定远县政府网、瑞金巿人民政府网、博州温泉政府网、赵得志和平县大坝镇政府网、五沟人民政府网、大沥人民政府网、昌平区延寿镇政府网、巴州政府网、 电话号码河北裕华区政府网、上海政府网、金兴明昆山 市人民政府网、清徐县区政府网、店塔人民政府网、骗人




无锡政府网、无锡新由物业犀溪人民政府网、常宁市县政府网、西山镇政府网、站官网、夏威夷人民政府网、富阳镇人民政府网、大同云冈人民政府网、大山区人民政府网、卧龙区政府网、公告淄博市政府网、建水荣县人民政府网、甸邦人民政府网、云南会




乡政府网、新崇川区人民政府网、新浦新浦人民政府网、苏北响水人民政府网、政府网、评工作存在的问题迁安人民市政府网、柯村人民政府网、秦安市人民政府网、高滩新区政府网、祈东县人民政府网、泗洪县车门乡政府网、盐山区人民政府网、桃源具
















德政府网、公告查询网、址新郑新城悦隽公馆政府网、山西省纪委监委政府网、府谷县清水镇政府网、神木政府网、百姓问政公庄镇政府网、站官网、网、友在政府网、留言怎么写儋州市政府网、领导岳阳临湘人民政府网、垣曲政府网、电话是多少号尧地区
















局政府网、锁阳县人民政府网、木兰县县政府网、云冈县人民政府网、塔尔寺管理区政府网、湛江政府网、预约多少钱纳雍县县政府网、东北山区政府网、西山人民政府网、內蒙古自治州政府网、播州区政府网、微信沛县的人民政府网、长治市政府网、公路

  中新社北京4月23日电 题:“小蚂蚁”怎样“译莎”?

  ——专访首都师范大学教授、博士生导师傅光明

  中新社记者 王宗汉

  2025年4月23日,是莎士比亚461周年诞辰。“一千个读者心中会有一千个哈姆雷特”,莎士比亚戏剧之于读者如此,之于译者更如此。历史上,众多名家大家纷纷投身莎作中译,“译莎”之路可谓百花齐放。

  近年来,首都师范大学教授、博士生导师傅光明致力于《莎士比亚全集》的新译,自称“小蚂蚁”的他用十数年时间形成了独特的“傅译莎”。傅光明近日接受中新社“东西问”专访,畅谈“小蚂蚁”怎样“译莎”,莎剧的时代价值如何。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您为何独译《莎士比亚全集》?“傅译莎”有何特点?

  傅光明:在2012年短期赴美访学前,我脑子里从未冒出过这想法,可谓“天方夜谭”。

  简言之,美国作家韩秀女士(Teresa Buczacki)将我多年前译的《莎士比亚戏剧故事集》推荐给台湾商务印书馆,我得以结识方鹏程总编辑,开始互通邮件。后来,方鹏程提出:“如果由台湾商务邀您重新翻译《莎士比亚全集》,您会考虑吗?”我不清楚方先生的胆量从何而来,但我对他始终充满敬重和感谢。可以说,是韩秀和方鹏程共同使我与新译莎剧结下不解之缘。

  我认为,“傅译莎”特点有三:语言、注释、导读。

  一时代有一时代之文学,这也体现在语言随时代而变上。

  当然,翻译不是两种语言间简单切换,更应译出源语负载的文化,这决离不开注释。看一眼英语世界的莎翁全集便明了,目前多个权威本,无一不带有丰富的注释。对于英语读者,无注释尚不足以懂莎,遑论母语为中文者。由此,我努力让新译本呈现集注特征,每部新译的注释均达数百条之多。

  此外,完成每部新译后,我都写一篇长导读,其中写《李尔王》的导读最长,达到10万字,篇幅超过莎剧戏文。我深切体会到,翻译是最好的文本细读。每篇导读都努力多元呈现莎剧的“素材来源”,由此可见出莎士比亚如何编戏;并在分析剧情和人物的同时,将英语世界的最新莎研成果有所呈现。

  到今年4月23日莎士比亚诞辰461周年纪念日为止,从2012年至今,历时十三个年头,“注释+导读”本的“傅译莎”出版了29部,今年还将出2部。借此,我向越来越多喜欢“傅译莎”的年轻朋友致谢。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城开启“向不朽的经典致敬”莎士比亚文学月。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:《莎士比亚全集》有诸多名家译本为人称道,有何缺憾?

  傅光明:很多读者可能没注意到,所读的“朱译本”(朱生豪译本),几乎每部均经过后来不同译者的修订、校译或改写。换言之,读过1947年上海世界书局版“朱译本”的读者,并不多。那么,当我们以“朱译本”为底本进行研究时,应以哪个底本为准?“梁译本”(梁实秋译本)因尚在版权期内,且印本不多,读者远比“朱译本”少,实在情理之中。

  今天来看,“朱译本”作为研究底本之一已显出不足,除不少漏译、错译之处,因几无注释,显然难以再现源语中多元丰富的文化意涵,比如:将古希腊神话中半人半神的英雄“赫拉克勒斯”译成“大力士”,将代指皮肤黑的“埃塞俄比亚人”译成“黑金刚”。且莎作中与《圣经》和古希腊罗马神话间的密切关联,包括大量双关语和各类如狩猎、法律、射箭、军事术语等用语,“朱译本”几近缺位。而相较朱译,梁译虽添加了许多注释,但因时代原因,注释中极少呈现莎作与《圣经》间的互文性关联。

  正因此,阅读、尤其是研究莎作,若仅以某一汉译本为底,将英文注释本弃之不用,实难以为据。这自是后来译者所能享有的后天优势。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城莎士比亚书展上展出的各类莎士比亚书籍。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:“译莎”时,最大的困难是什么?

  傅光明:由于非英语专业出身,我的“译莎”之路,最大的困难莫过于英语非母语。有时,为查证、厘清一个注释,要花很多时间。好在随时可向手头多部英文注释本、多部辞典及不嫌我烦的师友们讨教。不过,我觉得这个过程很有趣,时常觉得自己每天在与莎翁玩文字游戏。

  “译莎”本身,也是求知的过程。我深知,自己仅是一只“小蚂蚁”,幸运地掉在“巨无霸莎翁面包”上。若拿胡适曾几何时所说“译莎”须英文出身、须留过洋这两个“必须”来评估,我完全没有新译的资格。托莎翁的福!

  中新社记者:近些年来,关于莎士比亚作品的研究,有什么新的发现?

  傅光明:仅以我时常参照的“新剑桥”版莎翁全集为例,两个特点最为显著,一是注释丰富;二是每部剧前皆有一篇由该剧资深研究学者所写长篇导论。显然,倘若中译本及汉译研究不能实时跟进,势必滞后。英语世界的莎研,从政治、历史、宗教、文化等多层面及文学艺术、舞台史、心理学等多维度展开。就个人而言,我的关注点在文学。我时常翻阅哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)的莎研巨著《莎士比亚:人类的发明》,他对每部莎剧均作出个人化的卓越解读,我从中受益良多。

  中新社记者:莎士比亚戏剧成功的关键是什么?

  傅光明:一是成功在戏剧冲突。莎士比亚非科班出身,以至于写戏之初,那些牛津、剑桥出身的“大学才子派”根本看不起他。莎士比亚演过戏,懂舞台,懂得商演最大的成功是票房收入,深知如何投观众所好,这也是莎剧到今天仍有市场的主因之一。

  二是成功在语言盛宴。莎士比亚是天才的语言大师,能使用各种语言技巧。莎剧中的语言,是那么诗意、浪漫、抒怀、哀婉,且不失诙谐、逗趣,时常兴味盎然。以《亨利五世》为例,全剧几乎成了亨利五世的专场语言盛宴,他的长篇独白占去相当篇幅。

  中新社记者:莎剧是否过时了?

  傅光明:莎剧不仅没过时,且不时以各种形式彰显新活力。我想,中国国家大剧院两度演出由英国皇家莎士比亚剧团导演提姆·修普(Tim Supple)执导、濮存昕主演的《暴风雨》便是明证。那些由不同领域的大师们自莎剧改编的作品,早已成为不朽的艺术经典,如门德尔松的《仲夏夜之梦》序曲、日本导演黑泽明改编自《麦克白》的《蜘蛛巢城》等。而法国在2001年制作的大型音乐剧《罗密欧与朱丽叶》,在中国上演时一票难求,座无虚席,观众好评不断。除此之外,还有以莎作为底改编或续写的作品,如百老汇新剧《一个人的莎士比亚》,在国内多个剧场演出过。

  另外,我注意到近期舞台演出对莎剧戏文的超越,如近年莎士比亚环球剧场在上演《威尼斯商人》时,对夏洛克的结局做出更催泪的改编:他头发花白,身着一袭白色长袍,在一群基督徒的注视下,参加改信基督教的受洗仪式。伴着神父用拉丁语的一次次提问,夏洛克在一声声“我信”(credo)的誓词中泪流满面。这实在是“环球”超越了莎翁,舞台上的夏洛克活脱脱超越了文本形象,焕发新生。

  莎剧的艺术生命多彩又漫长,常看常新,常改常新!(完)

  受访者简介:

傅光明。受访者供图

  傅光明,首都师范大学外国语学院教授、博士研究生导师。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《天地一莎翁:莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚史剧世界》。新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版29部),另译有《英语名诗100首》《古韵》《安徒生自传:我的童话人生》《莎士比亚戏剧故事集》等。

【编辑:李润泽】
相关推荐: