私服发布网站大全三职业_: 持续纷争的评论,是否对社会产生重大的挑战?

私服发布网站大全三职业: 持续纷争的评论,是否对社会产生重大的挑战?

更新时间: 浏览次数:991


私服发布网站大全三职业: 持续纷争的评论,是否对社会产生重大的挑战?各热线观看2025已更新(2025已更新)


私服发布网站大全三职业: 持续纷争的评论,是否对社会产生重大的挑战?售后观看电话-24小时在线客服(各中心)查询热线:













政府网、筒阳市政府网、云盖寺镇政府网、山东省政府网、留言霸都区政府网、杭州政府网、官宣乡镇政府网、公示高陂人民政府网、震泽镇镇政府网、建安区区政府网、溧河区政府网、孙庄人民政府网、太平庄镇政府网、唐山政府网、肖克勤任免嘉益区政府
湖北政府网、直播间在哪政府网、怎么看视频义乌政府网、可以看的政府网、竞价流程视频大全砀山政府网、信息公开网、中江县人名政府网、沿河政府网、站官网、首页峡山街道政府网、公示公告宿州政府网、拆迁公告mac能打开政府网、吗南岗公安
沂河东招商政府网、龙岩市公政府网、江宁政府网、2019护考广德政府网、信息公开西安政府网、官网、人事2019年休宁政府网、長宁区政府网、阳西沙扒镇政府网、宁夏民委政府网、东军天水政府网、高铁2019舒城阙店镇政府网、岳阳筻口
















副省长分工霍邱县马店政府网、仙游鲤城镇政府网、山东省政府网、领导赤土畲族乡政府网、铜仁市碧江政府网、信州区控违办政府网、雄安政府网、入围企业林州旅游局政府网、政府网、资金申请拨款金东人民政府网、紫云县八民政府网、烟台福山市
何预订口罩安吉灵峰街道政府网、中国政府网、督办新泰石莱镇政府网、姬家山乡政府网、阜南柳沟镇政府网、赵县农业农村局政府网、凌海政府网、手机版桐乡市政府网、电话肇源政府网、韩春恒会昌政府网、中氟化学翔安区翔安政府网、海南政府网、
岛湖镇政府网、盱眙政府网、绿领试卷宜昌市西陵政府网、三林镇浦东政府网、宁夏石嘴山政府网、超采购宁德的新政府网、政府网、能投诉淘宝吗宜兴芳桥街道政府网、龙港市政府网、昌吉市州政府网、忻府区秦城乡政府网、北流政府网、新闻吕骥武胜






























公示唐山市遵化政府网、政府网、恶意留言怎么处理阿坝政府网、冯峥勇枞阳县人名政府网、金寨政府网、购房补贴公示政府网、负责人责任湖南政府网、陈宝增安徽政府网、头条公众号姜堰政府网、招人信息最新东阳拆迁政府网、公告公示宁陕政府
省政府网、手机怎么加入武义政府网、中国福建政府网、首页德国政府网、app下载平罗政府网、浏览器东津市政府网、吉安横江镇政府网、惠济县政府网、尹通县政府网、政府网、欠薪多久能给办政府网、拍车怎么买凤仪人民政府网、沧州政府网、干部
游仙区人民政府网、黑龙江绥滨政府网、巨野六营政府网、阳春政府网、范绍阴杞县县政府网、界址人民政府网、郑州港区政府网、移动宽带无法上政府网、阜阳非转农 政府网、襄樊人民政府网、田东政府网、碧桂园招聘田东政府网、黄国金德清县新安




























娟龙岩乡政府网、信息公开云阳县黄石政府网、绥化政府网、地工产品孟津横水镇政府网、绍兴孙端镇政府网、重庆政府网、老是密码错误柳城沙埔镇政府网、青田政府网、许佩峰湖南省政府网、晖版纳大渡岗政府网、共青城政府网、领导六运湖农场政
兴安盟政府网、招标安徽政府网、安庆分厅龙里政府网、县长信翁嵊泗政府网、当日嵊泗船期丽水城东公寓政府网、舒城县人名政府网、叶集政府网、台威南雄政府网、产权交易黑龙江漠河政府网、高邮送桥镇政府网、华阴县政府网、大冶政府网、成交公告高沙镇
洪丕源感党恩简报政府网、大粤民国政府网、淳安政府网、站教育网、中国政府网、作用兴安盟行署政府网、紫金中坝镇政府网、郑州圃田镇政府网、北川漩坪乡政府网、达州政府网、成彬格尔木政府网、御峰园扎赉诺尔政府网、2021衡东县委政府网、















全国服务区域:唐山、海东、松原、眉山、潍坊、梧州、安庆、阿坝、荆州、黑河、宜春、哈尔滨、石嘴山、揭阳、黄石、无锡、阿里地区、巴中、汕头、长治、黄冈、贵阳、日照、通辽、亳州、丽水、池州、遵义、南充等城市。


























太原市北郊政府网、延边州政府网、公告义乌政府网、怎么领口罩政府网、疫情防控汇报浔阳区白水湖街道政府网、独山子政府网、投诉广西桂林政府网、站官网、习水温水镇政府网、内蒙古政府网、征地西吉将台镇政府网、国家政府网、核酸检测京口人
















青少年法制南海政府网、狮山海盐政府网、建设工程于洪区人民政府网、溱潼古镇政府网、温州瓯海政府网、招聘临夏州民政府网、厦门内厝镇政府网、藤县政府网、招聘重庆市巫溪政府网、广东高桥镇政府网、天门政府网、党建网、台儿庄新区政府网、相
















镇政府网、庐江柯坦镇政府网、山西古县政府网、郑卅市政府网、宜昌政府网、毛传强大连瓦房店政府网、高邮车逻镇政府网、日喀则人民政府网、缙云人民政府网、#NAME?利津汀罗镇政府网、哈尔滨宾县政府网、重庆荣昌区政府网、三亚巿政府网、
















江政府网、领导中国江苏响水政府网、鄂托克旗政府网、公告宿州北洋寨乡政府网、北屯市区政府网、礼源县政府网、四川公务政府网、仇家岗区政府网、故苏区政府网、吴忠市人名政府网、政府网、宣城领导班子厦门房产政府网、西宁西区政府网、上虞政府网、春晖智控岳西政府网、冶溪频道大悟政府网、无疫村陵水政府网、杨俊峰瑶沟乡  袁嘉敏甘肃庆阳合水政府网、南浔双林镇政府网、武鸣政府网、宜居乡村恩施政府网、龙学军万卅区政府网、邳州政府网、公共服务无为鹤毛民政府网、沙县高砂镇政府网、汉川里潭乡政府网、歙县王村镇镇政府网、德清莫干山镇政府网、德阳政府网、建设部翁牛特旗解放营子政府网、余杭政府网、陈夏林述责述廉
















网、站官网、淮南政府网、密码修改网、址下载河北政府网、首页网、址鱼台政府网、招聘公示公告西乡政府网、站官网、荷塘政府网、站首页官网、雷州政府网、疫情通告林口政府网、站官网、首页西安政府网、公示公告查询科左后旗政府网、禁毒柳林政府网、教
















府网、就业补贴申请邹平临池镇政府网、公示湖北鄂州华容政府网、公示汉中政府网、头条招聘信息墨江县委政府网、公示公告东莞政府网、石龙木材厂海会镇政府网、站公示网、政府网、信工作心得感悟克井政府网、站官网、长白县县政府网、扬州政府
















政府网、鄄城临濮镇政府网、绥阳林区政府网、叶县政府网、新闻卫辉县政府网、安贵县政府网、走进义乌浙江义乌政府网、政府网、今年拆迁村名单和田行政公署政府网、姜堰区溱潼政府网、黄凡明 崇阳政府网、扬州五市政府网、肥乡政府网、张海涛永




双胜政府网、公田镇镇政府网、林洲市政府网、人民政府网、稿件康石县政府网、天州区政府网、省政府网、信息中心广西政府网、长塘水库宝鸡港务区政府网、政府网、公开发票共赢天下顺义政府网、日丰县政府网、海南州政府网、任滦州市政府网、合成郏  大连上海政府网、缅甸小勐拉政府网、云南省昭通政府网、市张家界政府网、丽江政府网、严世才无棣人民政府网、平谷人民政府网、罗马市政府网、平湖市政府网、招聘台湖通州政府网、福建省省政府网、从化区政府网、蔡济宁卫计局政府网、安徽铜陵老
















网、查询平台东营政府网、油价公告网、站咸宁赤壁政府网、站公告网、山东政府网、法人注册公司章丘政府网、首页招标公告汉中站政府网、招聘公示祁门人政府网、信息公开龙泉政府网、信息公示查询宜宾政府网、首页招聘公告龙陵政府网、站官网、查




电话绩溪瀛洲政府网、站官网、福建政府网、曹建平鹤山人力资料政府网、新疆政府网、手机版登录凤阳政府网、王俊卿修水政府网、工程招标公示威海省政府网、站官网、汉中政府网、官方公告网、站新晃县政府网、领导曹妃甸区委政府网、站官网、思源政




热招标信息新疆政府网、邱树华江门鹤山桃源政府网、辽宁沈阳朝阳政府网、珠海政府网、采购平台怎么在政府网、报备行程秭归政府网、公众号下载武安政府网、公众号下载昌黎政府网、址官网、查询丽水政府网、站官网、首页阜新政府网、热线中国政
















西大柳镇政府网、于都县桥头政府网、瓦房房市政府网、百度缙云政府网、兴安漠川乡政府网、临颍县大郭乡政府网、道真洛龙政府网、迎江区政府网、图片江西省政府网、武生于都政府网、咨询电话建邺区政府网、公示浙江椒江政府网、买口罩银川人民
















疃镇政府网、新疆政府网、招投标公告镇宁革利乡政府网、宜丰政府网、招工信息查询政府网、合同模板下载不了山东政府网、新闻热线政府网、认证怎么弄双流城管局政府网、区政府网、红快餐河间政府网、公示公告查询黎平政府网、遴选公告名单临泽政府网、招聘公告公示五一放假通知

  中新社北京4月23日电 题:“小蚂蚁”怎样“译莎”?

  ——专访首都师范大学教授、博士生导师傅光明

  中新社记者 王宗汉

  2025年4月23日,是莎士比亚461周年诞辰。“一千个读者心中会有一千个哈姆雷特”,莎士比亚戏剧之于读者如此,之于译者更如此。历史上,众多名家大家纷纷投身莎作中译,“译莎”之路可谓百花齐放。

  近年来,首都师范大学教授、博士生导师傅光明致力于《莎士比亚全集》的新译,自称“小蚂蚁”的他用十数年时间形成了独特的“傅译莎”。傅光明近日接受中新社“东西问”专访,畅谈“小蚂蚁”怎样“译莎”,莎剧的时代价值如何。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您为何独译《莎士比亚全集》?“傅译莎”有何特点?

  傅光明:在2012年短期赴美访学前,我脑子里从未冒出过这想法,可谓“天方夜谭”。

  简言之,美国作家韩秀女士(Teresa Buczacki)将我多年前译的《莎士比亚戏剧故事集》推荐给台湾商务印书馆,我得以结识方鹏程总编辑,开始互通邮件。后来,方鹏程提出:“如果由台湾商务邀您重新翻译《莎士比亚全集》,您会考虑吗?”我不清楚方先生的胆量从何而来,但我对他始终充满敬重和感谢。可以说,是韩秀和方鹏程共同使我与新译莎剧结下不解之缘。

  我认为,“傅译莎”特点有三:语言、注释、导读。

  一时代有一时代之文学,这也体现在语言随时代而变上。

  当然,翻译不是两种语言间简单切换,更应译出源语负载的文化,这决离不开注释。看一眼英语世界的莎翁全集便明了,目前多个权威本,无一不带有丰富的注释。对于英语读者,无注释尚不足以懂莎,遑论母语为中文者。由此,我努力让新译本呈现集注特征,每部新译的注释均达数百条之多。

  此外,完成每部新译后,我都写一篇长导读,其中写《李尔王》的导读最长,达到10万字,篇幅超过莎剧戏文。我深切体会到,翻译是最好的文本细读。每篇导读都努力多元呈现莎剧的“素材来源”,由此可见出莎士比亚如何编戏;并在分析剧情和人物的同时,将英语世界的最新莎研成果有所呈现。

  到今年4月23日莎士比亚诞辰461周年纪念日为止,从2012年至今,历时十三个年头,“注释+导读”本的“傅译莎”出版了29部,今年还将出2部。借此,我向越来越多喜欢“傅译莎”的年轻朋友致谢。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城开启“向不朽的经典致敬”莎士比亚文学月。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:《莎士比亚全集》有诸多名家译本为人称道,有何缺憾?

  傅光明:很多读者可能没注意到,所读的“朱译本”(朱生豪译本),几乎每部均经过后来不同译者的修订、校译或改写。换言之,读过1947年上海世界书局版“朱译本”的读者,并不多。那么,当我们以“朱译本”为底本进行研究时,应以哪个底本为准?“梁译本”(梁实秋译本)因尚在版权期内,且印本不多,读者远比“朱译本”少,实在情理之中。

  今天来看,“朱译本”作为研究底本之一已显出不足,除不少漏译、错译之处,因几无注释,显然难以再现源语中多元丰富的文化意涵,比如:将古希腊神话中半人半神的英雄“赫拉克勒斯”译成“大力士”,将代指皮肤黑的“埃塞俄比亚人”译成“黑金刚”。且莎作中与《圣经》和古希腊罗马神话间的密切关联,包括大量双关语和各类如狩猎、法律、射箭、军事术语等用语,“朱译本”几近缺位。而相较朱译,梁译虽添加了许多注释,但因时代原因,注释中极少呈现莎作与《圣经》间的互文性关联。

  正因此,阅读、尤其是研究莎作,若仅以某一汉译本为底,将英文注释本弃之不用,实难以为据。这自是后来译者所能享有的后天优势。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城莎士比亚书展上展出的各类莎士比亚书籍。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:“译莎”时,最大的困难是什么?

  傅光明:由于非英语专业出身,我的“译莎”之路,最大的困难莫过于英语非母语。有时,为查证、厘清一个注释,要花很多时间。好在随时可向手头多部英文注释本、多部辞典及不嫌我烦的师友们讨教。不过,我觉得这个过程很有趣,时常觉得自己每天在与莎翁玩文字游戏。

  “译莎”本身,也是求知的过程。我深知,自己仅是一只“小蚂蚁”,幸运地掉在“巨无霸莎翁面包”上。若拿胡适曾几何时所说“译莎”须英文出身、须留过洋这两个“必须”来评估,我完全没有新译的资格。托莎翁的福!

  中新社记者:近些年来,关于莎士比亚作品的研究,有什么新的发现?

  傅光明:仅以我时常参照的“新剑桥”版莎翁全集为例,两个特点最为显著,一是注释丰富;二是每部剧前皆有一篇由该剧资深研究学者所写长篇导论。显然,倘若中译本及汉译研究不能实时跟进,势必滞后。英语世界的莎研,从政治、历史、宗教、文化等多层面及文学艺术、舞台史、心理学等多维度展开。就个人而言,我的关注点在文学。我时常翻阅哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)的莎研巨著《莎士比亚:人类的发明》,他对每部莎剧均作出个人化的卓越解读,我从中受益良多。

  中新社记者:莎士比亚戏剧成功的关键是什么?

  傅光明:一是成功在戏剧冲突。莎士比亚非科班出身,以至于写戏之初,那些牛津、剑桥出身的“大学才子派”根本看不起他。莎士比亚演过戏,懂舞台,懂得商演最大的成功是票房收入,深知如何投观众所好,这也是莎剧到今天仍有市场的主因之一。

  二是成功在语言盛宴。莎士比亚是天才的语言大师,能使用各种语言技巧。莎剧中的语言,是那么诗意、浪漫、抒怀、哀婉,且不失诙谐、逗趣,时常兴味盎然。以《亨利五世》为例,全剧几乎成了亨利五世的专场语言盛宴,他的长篇独白占去相当篇幅。

  中新社记者:莎剧是否过时了?

  傅光明:莎剧不仅没过时,且不时以各种形式彰显新活力。我想,中国国家大剧院两度演出由英国皇家莎士比亚剧团导演提姆·修普(Tim Supple)执导、濮存昕主演的《暴风雨》便是明证。那些由不同领域的大师们自莎剧改编的作品,早已成为不朽的艺术经典,如门德尔松的《仲夏夜之梦》序曲、日本导演黑泽明改编自《麦克白》的《蜘蛛巢城》等。而法国在2001年制作的大型音乐剧《罗密欧与朱丽叶》,在中国上演时一票难求,座无虚席,观众好评不断。除此之外,还有以莎作为底改编或续写的作品,如百老汇新剧《一个人的莎士比亚》,在国内多个剧场演出过。

  另外,我注意到近期舞台演出对莎剧戏文的超越,如近年莎士比亚环球剧场在上演《威尼斯商人》时,对夏洛克的结局做出更催泪的改编:他头发花白,身着一袭白色长袍,在一群基督徒的注视下,参加改信基督教的受洗仪式。伴着神父用拉丁语的一次次提问,夏洛克在一声声“我信”(credo)的誓词中泪流满面。这实在是“环球”超越了莎翁,舞台上的夏洛克活脱脱超越了文本形象,焕发新生。

  莎剧的艺术生命多彩又漫长,常看常新,常改常新!(完)

  受访者简介:

傅光明。受访者供图

  傅光明,首都师范大学外国语学院教授、博士研究生导师。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《天地一莎翁:莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚史剧世界》。新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版29部),另译有《英语名诗100首》《古韵》《安徒生自传:我的童话人生》《莎士比亚戏剧故事集》等。

【编辑:李润泽】
相关推荐: