新开一秒手机传奇私服发布网_: 黑暗中的光明,难道不值得被发现?

新开一秒手机传奇私服发布网: 黑暗中的光明,难道不值得被发现?

更新时间: 浏览次数:27


新开一秒手机传奇私服发布网: 黑暗中的光明,难道不值得被发现?各热线观看2025已更新(2025已更新)


新开一秒手机传奇私服发布网: 黑暗中的光明,难道不值得被发现?售后观看电话-24小时在线客服(各中心)查询热线:













公安局长讲话茌平县乐平镇政府网、房山石楼镇政府网、汝阳县政府网、招聘宣恩县政府网、采购垦利区永安镇政府网、内蒙古的左旗政府网、来安政府网、退休公示栏新疆省政府网、站官网、关注廊坊人民政府网、广西河池东兰县政府网、泾县茂林镇
龙山新政府网、信息网、凤江镇政府网、官网、公告孟塬乡政府网、官网、招聘江西政府网、官网、最新招聘河南中牟政府网、官网、公示南充顺庆区政府网、官网、安溪人民政府网、官网、惠山区民政府网、官网、首页南陵家发镇政府网、官网、新疆北屯市政府网、官
网、站首页官网、宾川乔甸政府网、站公示网、广西省武呜政府网、石阡是人民政府网、宣州区人名政府网、公告平顺市人民政府网、供销社政府网、站官网、龙湖去人民政府网、崮山政府网、站招聘网、运河开发区政府网、五里镇政府网、站官网、纳雍人民政府
















泉州南安石井政府网、招聘抚州临川崇岗镇政府网、云南浔甸政府网、站官网、嘉兴政府网、被查封的企业政府网、研究员招聘条件河北涿州政府网、站官网、新疆八师政府网、招聘公示横荷镇政府网、首页公示盐城交警政府网、站公告网、绩溪伏岭政府网、站公告网、太谷政府网、吴舍刚简介海口区政府网、首页网、站市政府网、信息发布
网、页版登录官网、成都区成华区政府网、河北政府网、站官网、首页查询小安山镇人民政府网、湖北红安政府网、站招聘官网、山东政府网、有哪些网、站好档案收集整理制度政府网、政府网、初始密码是多少门头沟政府网、赵云龙政府网、邮箱咋写格式图
临夏县砖厂公示政府网、宝塔区政府网、幼小荔浦市人民政府网、2018海伦市政府网、顺德陈村政府网、投诉平台闽侯政府网、一懂两爱甘孜政府网、郑显彬简历潜江市龙湾镇政府网、怀化沅陵七甲坪政府网、晋江市东石镇政府网、彭山县彭溪政






























府网、站官网、招聘烟台芝罘区政府网、电话清远浸潭政府网、公示公告济南政府网、发文洪家楼讷河县政府网、滕江池镇政府网、站官网、重庆彭水政府网、站官网、招聘丽水政府网、官网、网、站入口汉中市政府网、利安仁政府网、官网、网、站怎么登录山西省政府网、临武政府网、站官网、首页查询政府网、注册企业流程图台山政府网、
万山镇政府网、谷城政府网、招聘教师公告新疆柯坪人民政府网、兰陵县大仲村政府网、湖北省政府网、马雄三亚政府网、延昭君邢台县政府网、电话紫云市人民政府网、唐山市政府网、邮箱各级政府网、域名统一遂昌政府网、公示公告栏澄城县赵庄镇
椒县石沛政府网、定西临洮县政府网、沁水县嘉峰政府网、桐市人民政府网、云南临沧云县政府网、单县政府网、招聘情况溧水区柘塘街道政府网、金乡政府网、县长信箱和林县政府网、县枣庄科技职业学院政府网、许昌鄢陵柏梁镇政府网、富裕县富海




























招聘金华市区政府网、历下教育局政府网、西藏贡嘎县政府网、朱砂镇人民政府网、昌邑政府网、三力本诺丹灶人民政府网、清远九龙镇政府网、壬庄人民政府网、沙堤乡人民政府网、广东省阳山政府网、110包头市土默特右旗政府网、南通通州平潮
下载简历安徽省政府网、周春雨务川县浞水镇政府网、苍梧县人民政府网、邮编广西容县政府网、信访连云港政府网、旧城改造新疆阿勒泰人民政府网、西乡县柳树镇政府网、望城铜官区政府网、武穴县人民政府网、济南长清万德镇政府网、潍坊新一
网、走的狗汉台区政府网、高瑞政府网、购彩钢大通县熊本县人民政府网、福州市政府网、红太沽山县政府网、东源具人民政府网、南京幕府创新小镇政府网、清需人民政府网、麻阳政府网、农业局局长长春市政府网、畅山东省政府网、李健滦平县政府网、















全国服务区域:襄樊、南宁、嘉兴、晋城、武汉、宜宾、安庆、淄博、邵阳、镇江、湖州、常州、韶关、娄底、德州、保山、昭通、吉林、徐州、铜川、张家口、嘉峪关、昌都、赣州、长治、广州、通化、云浮、定西等城市。


























网、滴滴沭阳县潼阳政府网、印江人民政府网、严政兖州政府网、褚福梅南康新闻南康区政府网、大悟县政府网、阳平席坊人民政府网、准格尔旗政府网、站官网、蕲春政府网、乡村医生面试辽宁本溪县政府网、呼市政府网、威亮西乡县子午镇政府网、南通
















公众号下载中牟区政府网、站公告网、北安市县政府网、平罗县县政府网、漳城区人民政府网、扬州仪征人民政府网、维州政府网、站注册官网、政府网、的全称是什么安阳是殷都区政府网、荆州政府网、招聘公示网、站历下区窑头路街道政府网、万州政府
















政府网、马鞍市人民政府网、渭南政府网、百姓热线齐河县马集政府网、太原市政府网、反映尉犁县政府网、棉花广东云浮新区政府网、吴江区平望镇政府网、吴江区盛泽镇政府网、内江市政府网、12345安化县长塘镇政府网、三水范湖政府网、小溪
















城港政府网、邓永中河南许昌禹州政府网、首页新乡获嘉城关镇政府网、疫情防控措施孝感政府网、增城政府网、公示人员公告泸溪县委政府网、信息公开政府网、是具备哪些功能的金乡政府网、领导名单公示临桂区江西籍贯政府网、凤岗雁田政府  府网、里庄镇人民政府网、陕西延川县政府网、梧州市龙圩政府网、成都彭州市政府网、唐河县张店镇政府网、江西临川政府网、谢木辉北京市政府网、领导长沙县果园镇政府网、嘉定人民政府网、茅箭人民政府网、桂东县沙田镇政府网、中国东乡县政府
















网、临泉县老集政府网、白银区政府网、狄安康政府网、安康电视台潍坊市政府网、备长岛政府网、南长山街道寿村镇人民政府网、湖南靖洲县政府网、吕城镇人民政府网、凤翔区横水镇政府网、湛河区人民政府网、发布新沂开发区政府网、定安县黄东华
















府网、昌图锡力区政府网、中国林甸县政府网、掇刀政府网、教师招考公告下载朝阳区政府网、国家政府网、今日新闻中国政府网、部长之声阿坝州政府网、2019年泾县政府网、租房补助萧县政府网、新闻视频登封市唐庄镇政府网、江西政府网、纪律
















网、深溪人民政府网、多伦县政府网、工商宝鸡渭滨区姜谭办政府网、善堂镇人民政府网、赤峰市市政府网、甘肃通渭人民政府网、宣恩县李家河政府网、陵城区丁庄镇政府网、饶平县黄冈镇政府网、新疆新河县政府网、山东省政府网、 护理保险广东省




网、如何报资料员南岳党政府网、公示公告查询淅川政府网、站官网、首页公告政府网、企业审核流程是什么得荣县政府网、均安人民政府网、巩义政府网、招教通知公告万州孙家镇政府网、桂东县政府网、湖南石门太平镇政府网、广西靖西市政府网、政  网、广西东兴政府网、站官网、昌江县王下乡政府网、上海看规划去哪个政府网、台州市政府网、热线巴中政府网、电话号码查询巴中政府网、电话号码多少宣城开发区政府网、遥观镇政府网、址查询网、石栏镇政府网、站官网、公示旌德市人民政府网、中国
















府网、中立桃源县枫树乡政府网、巴州政府网、准考证打印衢州市高家镇政府网、扎赉特旗宝力根花政府网、咸安区人民政府网、低保汇川区人民政府网、图片克山县政府网、公告藤县人民政府网、招聘保定政府网、河北省长热线永济市政府网、工程济




网、平儋州市大成镇政府网、石阡县本庄政府网、广东汕尾人民政府网、荆州市政府网、强黄山市政府网、明洁在政府网、投诉可以撤销吗安徽省政府网、伦文周村区人民政府网、电话新型肺炎mp3政府网、冀州区官道李镇政府网、洛阳市政府网、ap




政府网、留言不回答云和政府网、公建金沙坪坝区民政府网、濮阳市政府网、瑞手机号如何加入政府网、武威人民政府网、留言万州龙沙镇政府网、景泰要人民政府网、湖北省政府网、教师招聘昌平市人民政府网、台州政府网、困难企业补助青岛市政府
















平台网、仙桃市应急局政府网、杭州市留下镇政府网、安阳县政府网、首页霞浦县县政府网、闫集镇人民政府网、新马集镇政府网、电话沙县政府网、公告捕猎查询长安区政府网、海宁市政府网、建国西固区政府网、2020年松原市政府网、飞旺苍市人
















公开川汇人民政府网、浙江乐清市政府网、内蒙古卓资山政府网、海曙区高桥镇政府网、招博罗县长宁镇政府网、潘集区政府网、招标公告盤安政府网、熊伟威界首镇人民政府网、迁西县政府网、地图粱子湖区政府网、富平县庄里镇政府网、德兴县人民

  中新社北京4月23日电 题:“小蚂蚁”怎样“译莎”?

  ——专访首都师范大学教授、博士生导师傅光明

  中新社记者 王宗汉

  2025年4月23日,是莎士比亚461周年诞辰。“一千个读者心中会有一千个哈姆雷特”,莎士比亚戏剧之于读者如此,之于译者更如此。历史上,众多名家大家纷纷投身莎作中译,“译莎”之路可谓百花齐放。

  近年来,首都师范大学教授、博士生导师傅光明致力于《莎士比亚全集》的新译,自称“小蚂蚁”的他用十数年时间形成了独特的“傅译莎”。傅光明近日接受中新社“东西问”专访,畅谈“小蚂蚁”怎样“译莎”,莎剧的时代价值如何。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您为何独译《莎士比亚全集》?“傅译莎”有何特点?

  傅光明:在2012年短期赴美访学前,我脑子里从未冒出过这想法,可谓“天方夜谭”。

  简言之,美国作家韩秀女士(Teresa Buczacki)将我多年前译的《莎士比亚戏剧故事集》推荐给台湾商务印书馆,我得以结识方鹏程总编辑,开始互通邮件。后来,方鹏程提出:“如果由台湾商务邀您重新翻译《莎士比亚全集》,您会考虑吗?”我不清楚方先生的胆量从何而来,但我对他始终充满敬重和感谢。可以说,是韩秀和方鹏程共同使我与新译莎剧结下不解之缘。

  我认为,“傅译莎”特点有三:语言、注释、导读。

  一时代有一时代之文学,这也体现在语言随时代而变上。

  当然,翻译不是两种语言间简单切换,更应译出源语负载的文化,这决离不开注释。看一眼英语世界的莎翁全集便明了,目前多个权威本,无一不带有丰富的注释。对于英语读者,无注释尚不足以懂莎,遑论母语为中文者。由此,我努力让新译本呈现集注特征,每部新译的注释均达数百条之多。

  此外,完成每部新译后,我都写一篇长导读,其中写《李尔王》的导读最长,达到10万字,篇幅超过莎剧戏文。我深切体会到,翻译是最好的文本细读。每篇导读都努力多元呈现莎剧的“素材来源”,由此可见出莎士比亚如何编戏;并在分析剧情和人物的同时,将英语世界的最新莎研成果有所呈现。

  到今年4月23日莎士比亚诞辰461周年纪念日为止,从2012年至今,历时十三个年头,“注释+导读”本的“傅译莎”出版了29部,今年还将出2部。借此,我向越来越多喜欢“傅译莎”的年轻朋友致谢。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城开启“向不朽的经典致敬”莎士比亚文学月。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:《莎士比亚全集》有诸多名家译本为人称道,有何缺憾?

  傅光明:很多读者可能没注意到,所读的“朱译本”(朱生豪译本),几乎每部均经过后来不同译者的修订、校译或改写。换言之,读过1947年上海世界书局版“朱译本”的读者,并不多。那么,当我们以“朱译本”为底本进行研究时,应以哪个底本为准?“梁译本”(梁实秋译本)因尚在版权期内,且印本不多,读者远比“朱译本”少,实在情理之中。

  今天来看,“朱译本”作为研究底本之一已显出不足,除不少漏译、错译之处,因几无注释,显然难以再现源语中多元丰富的文化意涵,比如:将古希腊神话中半人半神的英雄“赫拉克勒斯”译成“大力士”,将代指皮肤黑的“埃塞俄比亚人”译成“黑金刚”。且莎作中与《圣经》和古希腊罗马神话间的密切关联,包括大量双关语和各类如狩猎、法律、射箭、军事术语等用语,“朱译本”几近缺位。而相较朱译,梁译虽添加了许多注释,但因时代原因,注释中极少呈现莎作与《圣经》间的互文性关联。

  正因此,阅读、尤其是研究莎作,若仅以某一汉译本为底,将英文注释本弃之不用,实难以为据。这自是后来译者所能享有的后天优势。

2021年4月2日,辽宁沈阳北方图书城莎士比亚书展上展出的各类莎士比亚书籍。中新社记者 于海洋 摄

  中新社记者:“译莎”时,最大的困难是什么?

  傅光明:由于非英语专业出身,我的“译莎”之路,最大的困难莫过于英语非母语。有时,为查证、厘清一个注释,要花很多时间。好在随时可向手头多部英文注释本、多部辞典及不嫌我烦的师友们讨教。不过,我觉得这个过程很有趣,时常觉得自己每天在与莎翁玩文字游戏。

  “译莎”本身,也是求知的过程。我深知,自己仅是一只“小蚂蚁”,幸运地掉在“巨无霸莎翁面包”上。若拿胡适曾几何时所说“译莎”须英文出身、须留过洋这两个“必须”来评估,我完全没有新译的资格。托莎翁的福!

  中新社记者:近些年来,关于莎士比亚作品的研究,有什么新的发现?

  傅光明:仅以我时常参照的“新剑桥”版莎翁全集为例,两个特点最为显著,一是注释丰富;二是每部剧前皆有一篇由该剧资深研究学者所写长篇导论。显然,倘若中译本及汉译研究不能实时跟进,势必滞后。英语世界的莎研,从政治、历史、宗教、文化等多层面及文学艺术、舞台史、心理学等多维度展开。就个人而言,我的关注点在文学。我时常翻阅哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)的莎研巨著《莎士比亚:人类的发明》,他对每部莎剧均作出个人化的卓越解读,我从中受益良多。

  中新社记者:莎士比亚戏剧成功的关键是什么?

  傅光明:一是成功在戏剧冲突。莎士比亚非科班出身,以至于写戏之初,那些牛津、剑桥出身的“大学才子派”根本看不起他。莎士比亚演过戏,懂舞台,懂得商演最大的成功是票房收入,深知如何投观众所好,这也是莎剧到今天仍有市场的主因之一。

  二是成功在语言盛宴。莎士比亚是天才的语言大师,能使用各种语言技巧。莎剧中的语言,是那么诗意、浪漫、抒怀、哀婉,且不失诙谐、逗趣,时常兴味盎然。以《亨利五世》为例,全剧几乎成了亨利五世的专场语言盛宴,他的长篇独白占去相当篇幅。

  中新社记者:莎剧是否过时了?

  傅光明:莎剧不仅没过时,且不时以各种形式彰显新活力。我想,中国国家大剧院两度演出由英国皇家莎士比亚剧团导演提姆·修普(Tim Supple)执导、濮存昕主演的《暴风雨》便是明证。那些由不同领域的大师们自莎剧改编的作品,早已成为不朽的艺术经典,如门德尔松的《仲夏夜之梦》序曲、日本导演黑泽明改编自《麦克白》的《蜘蛛巢城》等。而法国在2001年制作的大型音乐剧《罗密欧与朱丽叶》,在中国上演时一票难求,座无虚席,观众好评不断。除此之外,还有以莎作为底改编或续写的作品,如百老汇新剧《一个人的莎士比亚》,在国内多个剧场演出过。

  另外,我注意到近期舞台演出对莎剧戏文的超越,如近年莎士比亚环球剧场在上演《威尼斯商人》时,对夏洛克的结局做出更催泪的改编:他头发花白,身着一袭白色长袍,在一群基督徒的注视下,参加改信基督教的受洗仪式。伴着神父用拉丁语的一次次提问,夏洛克在一声声“我信”(credo)的誓词中泪流满面。这实在是“环球”超越了莎翁,舞台上的夏洛克活脱脱超越了文本形象,焕发新生。

  莎剧的艺术生命多彩又漫长,常看常新,常改常新!(完)

  受访者简介:

傅光明。受访者供图

  傅光明,首都师范大学外国语学院教授、博士研究生导师。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《天地一莎翁:莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚史剧世界》。新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版29部),另译有《英语名诗100首》《古韵》《安徒生自传:我的童话人生》《莎士比亚戏剧故事集》等。

【编辑:李润泽】
相关推荐: